Zuzana Kuglerová
* 23.11. 1955, Bratislava
Členka: SC PEN, Spolku slovenských spisovateľov, Združenie macedónskych spisovateľov
spisovateľka, poetka, rozprávkarka, novinárka a editorka, blogerka, zberateľka ľudovej slovesnosti, povesťovej tvorby a rozprávok, cestovateľka – čestná členka severoindiánskeho kmeňa Onondágov
Štúdium:
Gymnázium Ladislava Sáru, Bratislava
Nadstavbové štúdium Modra, pedagogika pre staršiu mládež
FFUK, žurnalistika (nedokončené)
Do literatúry vstúpila zbierkou poézie Madona v hmlách v roku 1982. Tvorivo vyrástla v platforme Nové slovo mladých. V rokoch 1990 – 1993 sa stala spoluzakladateľkou a riaditeľkou vydavateľstva Nádej, 1993 – 1998 majiteľkou a konateľkou vydavateľstva Dúha v Bratislave, v rokoch 1998 – 2000 spolupracovala s vydavateľstvami Tranoscius v Trnave a Knižné centrum v Žiline, zároveň redigovala detský mesačník Dúha. Vydala cca 27 kníh, z toho tri v spoluatorstve. Žánrovo sa venuje predovšetkým historickému románu a zbieraniu povestí v rôznych regiónoch Slovenska.
Z tvorby:
Madona v hmlách (poézia, 1982, Slovenský spisovateľ)
Opakovaný záber (poézia, 1984, Smena)
Beda porazeným (historický román z čias ranného kresťanstva, 1992, Nádej)
Slnečný lúč Svetláčik (zbierka kresťansky orientovaných rozprávok, 1995, Nádej )
Turkova stupaj (zbierka povestí, 2002, Spolok slovenských spisovateľov)
Čarodejnica z Petrovíc (historický román o takz. bosoráckych procesoch na severnom Slovensku, 2003 Vydavateľstvo Matice slovenskej)
Rytier a zbrojnoš (dvojdielny historický román z obdobia pôsobenia Turkov na Slovensku, 2005 a 2006, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov)
Kliatba kožušníkovej vdovy (zbierka povestí mesta Žiliny, 2007, Vydavateľstvo Matice slovenskej)
Dcéra riečnej panny (historický román z čias keltského osídlenia, 2008, vydavateľstvo Matice slovenskej)
V tureckom náručí (voľné pokračovanie dvojzväzkového románu Rytier a zbrojnoš, 2014 TRIO)
Legenda o Selenovi (historický román z postveľkomoravského obdobia, 2015 TRIO)
Najkrajšie slovenské rozprávky (prerozprávaný výbor z tvorby Pavla Dobšinského, 2016 GEORG – Žilina)
Preklady:
Žila som v tme – román s autobiografickými črtami, vyšiel v Švajčiarsku a Nemecku
Výber rozprávok z knihy Slnečný lúč Svetláčik, vyšiel v Taliansku
Výber z poézie, vyšiel v Japonsku a v Srbsku
Výber z poézie: vyšiel v USA v preklade Petra Otissa
Ukážka:
Calm, Laid Bare
My soul has grown into a tree,
Quiet, laid bare.
Branching out
Into silence.
The mountain tells me a ballad
Of three brothers changed to ravens.
Two of them flew away,
But the last one
Is still seeking his sad sister.
She turned into a feather
That gently caressed your heart.
She turned to rain.
She turned to leaves.
And now she softly falls together with the autumn
On the path that leads to no returns.
Two of them flew away,
But the last one
Is still seeking his sad sister.
She is cursed in that tree…
Zuzana Kuglerová o sebe:
„Najviac si cením členstvo v kmeni severoamerických Indiánov – Onondágov. Dostala som ho počas návštevy u svojho brata, ktorý emigroval do USA v roku 1968. Keď sme sa cca po dvadsiatich dvoch rokoch zvítali, opýtal sa ma, čo by mi urobilo najväčšiu radosť. Ako horlivá čitateľka mayoviek som odpovedala: návšteva indiánskej rezervácie. Zobral ma k Onondágom, ktorí sa považujú za potomkov Delawarov. Chcela som v rezervácii fotiť. Miestni mi vzali fotoaparát, aby som „neuveznila ich duše“. Vrátili mi ho až po očistnom obrade, ktorý trval cca dve hodiny. Počas neho som sa s nimi zblížila a spriatelila. Nemali náčelníka, ale náčelníčku, Aiwu. Tá mi udelila titul čestného člena ich kmeňa.“